Какие детские книги на французском языке выбрать?

on

Про книги нам пора продолжить разговор.

Кто заглянул в блог и попал на эту статью, советую прочитать сначала первую, она является первой из серии про книги для русскоговорящих детей на французском языке.
Сегодня про нашу библиотеку.

Важно:

Я могу советовать какие-то из наших книг, некоторые — нет, но в целом, те книги, о которых речь пойдёт сегодня, все достойны.

У нас, к настоящему моменту, не очень-то большая библиотека. Почему так, упоминала в первой части разговора о книгах.

Почти все книги, маркированные французами, завышают возрастные рамки. Если написано 3-6 лет — не верьте. Можно читать с 1,5.

Универсальной подборки у меня сегодня не выйдет, потому что я не знаю, кто вы и для каких нужд вам книги. Вы живёте во Франции с русским ребёнком? Вы живёте в России и с рождения разговариваете 100% на французском? Вы начали в два года? Вы общаетесь по 1 часу / 7 часов в день? Будут фото некоторых страниц, для того, чтобы вы сами оценили подходящий возраст.

Может показаться, что я приверженец Монтессори-метода. Нет, это не так. Просто педагогики Марии Монтессори во всех смыслах во Франции много. И книг таких много.

Я не делала фото всех книг, и обо всей библиотеке не напишу. Разделю книги по группам и общим признакам для удобства.

* Самые известные книжки для малышей — это серии книг о жизни и приключениях главного персонажа, чаще всего зверушки, и его семьи и друзей. Есть такие серии про ослика, про кролика, про волка, про многих других и даже про свинку… вы меня поняли, про какую я свинку.


Мы с дочкой до полутора лет активно читали истории про мишку Petit Ours Brun издательство Bayard Jeunesse. На фото видно, что книги выходят в разных форматах, на картоне и бумаге, предположим, за 2€, за 3,90€, за 8,50€. На любой вкус. Замечу, что содержание, в зависимости от цены, не меняется слишком сильно, если мы говорим о количестве текста и его сложности. Меняется размер страниц, их плотность и, например, могут, в качестве бонуса, появиться окошки, кармашки и тому подобное. Мишка проживает типичные для ребёнка ситуации: гуляет с мамой, знакомится с горшком, ходит в гости, роняет на землю почти целый шарик мороженого… Иллюстрации на любителя, но добрые и простые. У мишки, если что, есть свой сайт и официальная страница в Instagram 

Подобная серия, и книги из неё у нас есть, это серия про кролика Petit Lapin Blanc. Текста так же маловато для детей старше 1,5 лет (с кем говорят с рождения). Издаётся, кстати, в Gautier-Languereau. Это то самое издательство, что выпустило перевод знаменитой «Что бы ни случилось» Деби Глиори («Je t’aimerai toujours, quoi qu’il arrive«). Здесь кстати, вы при желании, найдёте много всего про Petit Lapin Blanc. И да, ещё бонус: вот тут есть раскраски об этом самом кролике. Как и о мнооооооогих других героях книг и мультфильмов.

А вот мне нравится серия про пингвинёнка T’choupi. Издаётся в любимом мной издательстве Nathan. Во-первых, мне, как человеку, не просто интересующимся языком как языком, а вообще будучи связанной на протяжении всей жизни с Францией, культурой этой страны, людьми, важен подход. В случае с Чупи мне понравилась история про то, что его создатель — настоящий иллюстратор, художник Thierry Courtin. Он был вдохновлён пингвинами, которых наблюдал в зоопарке Монреаля. И специально крайне упростил изображение главное героя, нарисовав ему круглое лицо, чтобы пингвинёнок стал узнаваемым даже среди самых маленьких читателей. И создал Thierry Courtin этого персонажа не просто так, а после рождения собственного сына, с которым прошёл типичные для взросления ребёнка ситуации: путешествие, поход ко врачу, празднование Рождества, капризы, рождение младшей сестры. А есть в этой серии и книги, написанные для совместного чтения с ребёнком. Вам — текст, ребёнку — картинка, по которой он должен назвать слово. А вообще, вот здесь тоже много разного интересного про T’choupi.


Отдельной группой я бы выделила книги из серии про героя Balthazar. Книги по методике Марии Монтессори. Эти книги часто можно увидеть в обзорах и отзывах француженок, поскольку личность Марии Монтессори во Франции является авторитетной, и к ее весомому мнению в педагогике прислушиваются многие родители. Про героя по имени Balthazar в продаже имеются и игры, и развивающие пособия, и, собственно, книги для разных возрастов. Для самых маленьких это картонные книжки «Bébé Balthazar» с тактильными вставками, стоят около 6€, а для детей постарше огромный выбор различных историй в картинках с достаточным количеством текста. Всю коллекцию можно посмотреть здесь . Я не могу не отметить волшебные, воздушные иллюстрации акварелью от Caroline Fontaine-Riquier, которая с детства знала, что станет художником, или, возможно, моряком. Как видите, одна мечта сбылась.

* Раз мы коснулись темы педагогики Монтессори, то могу советовать поискать детские книги, основанные именно на этом методе, даже если в его суть вы не вникаете, хотя бы потому, что просто таких книг во Франции множество. У нас есть книга из этой серии, и я бы хотела приобрести ещё одну или две. Вот эта на мой вкус тоже интересна для малышей, как и эта .

* Заканчивая тему серий, упомяну ещё обо одной, а десятки других уже вы сможете найти легко и непринуждённо. А речь о Mes P’tits DOCS от издательства Milan. Стоимость таких книг около 7-10€. Выбирайте здесь для разных возрастов и интересов. Формат книг квадратный, страницы глянцевые. Герои здесь уже не зверушки, а дети, и реальный мир, их окружающий.

* Ах, да, известная серия Monsieur Madame от Hachette Jeunesse. Чуть не забыла.


Видите, какое количество этих персонажей представлено в серии? Каждый воплощает своё имя. Книжки карманного формата, но с большим количеством текста. Малышам будут не понятны, ведь и персонаж внешне не напоминает ни животное, ни человека, и сами понятия «Шутник», «Хитрец», «Болтушка» не очевидны. Ближе к трём годам, вероятно, подобные истории начинают интересовать ребёнка. И это отлично: есть из чего выбрать.

* Книги от издательства Éditions Lito не слишком популярны у продавцов в России, зато я от души их советую тем, кто отправляется во Францию. И не только. Вот, на Amazon . Прекрасного качества альбомы и книги, которые можно найти во Франции где-нибудь на полке гипермаркета за 2€. У нас есть «Les trois petits cochons» и «Le petit bonhomme de pain d’épice«, обе книги вышли в серии «Minicontes classiques«.


* Сказки и истории. Покажу несколько книг.

Первая, и даже не одна, а две, это «Fables de La Fontaine«. Моя книга «взрослая», где собрано все творчество Лафонтена, и детская от издательства Tourbillon. Не сказать, что самая лучшая, и не сказать, что я искала варианты. Взяла в подходящий момент у book_lavka в момент какой-то акции. В ней собраны самые известные басни и яркие иллюстрации. Правда, не очень богатые.

Вторая — «Histoires du soir» от издательства Gründ. У них вышли разные сборники сказок народов мира. Книги тяжёлые, около 500 страниц и 50-60 сказок в книге. Здесь собраны как самые известные сказки прославленных авторов, так и малоизвестные рассказы. Иллюстрации разные, видно, что рисовал их не один художник. Эта книга попалась в Bookbridge в Москве по приемлемой цене в 1100 р.

* Энциклопедии. Куда без них? Из того, что могу посоветовать для ребёнка любого возраста, это всевозможные Imagiers в издательстве, например, Milan, и известные и переведённые даже в России Imageries в издательстве FLEURUS.


Увидев обложки, вы сразу вспомните об их русском переводе в издательстве Clever. И точно узнаете те самые книги для детей авторства Эмили Бомон. Чем старше ребёнок, тем серьёзнее темы энциклопедий и сложнее информация. Мы такие книги обожаем!


* Книги, переведённые на французский язык. Скажем, «Pierre Lapin» великолепной Beatrix Potter. Почему бы и не прочитать по-французски, раз в оригинале мы его все равно не читаем? Более того, нужно знать, что у французов эти книги пользуются бешеной популярностью и вообще являются неотъемлемой частью достойной библиотеки маленького француза.

* Такой большой МИР. Самый лучший способ рассказать о мире, в котором живет ребёнок — путешествовать. Но и книги читать и рассматривать — одно удовольствие. География и культура — понятия сложные и весьма абстрактные. Но про любимую Францию я рассказываю дочке с рождения, окружаю нас привезёнными предметами, упоминаю о каких-либо фактах и персонажах. Одной из любимых книг у нас про Францию является нарядная «La France» из серии «Mes années pourquoi» от издательства Milan. (На фото разворот с Marseille — это она). В ней много информации, но преподнесена она доступно. Важно: маме или папе, читающим эту книгу с ребёнком, нужно самим иметь представление о Франции и знать немало фактов. В книге многое прописано, но картинок так много, что ребёнку интересно узнать про каждую деталь.


У нас есть и атлас мира с окошечками, но до него ещё нужно дорасти. Это «Atlas illustré» livre rabats от издательства Usborne.

* А ещё я активно использую энциклопедии Larousse в качестве книг для чтения. У нас есть и «взрослая» энциклопедия и детская, для 6-12 лет. Просмотр иллюстрированных энциклопедий на иностранном языке — это  отличный способ обогатить словарный запас свой и ребёнка, и рассказать ему множество увлекательных фактов и историй.

* И о книгах, идущих отдельной категорией. Это книги, имеющие конкретную обучающую цель. Например, познакомить с алфавитом, или с цветами, или дать первые основы чтения. С книгами, знакомящими с цветами, я, не переживая, не стала мудрствовать, и использовала русские издания, всё озвучивая по-французски. Что касается букв и чтения, то это долгий и отдельный разговор. Книги такие у меня есть больше для обсуждения, для обогащения словарного запаса, для рассматривания картинок, для осознания того, что алфавитов в жизни дочки два (что такое вообще понятие «алфавит» и «буквы» она, конечно, знает). Книга, о которой я раньше уже писала, это «Mon premier abécédaire à toucher» от издательства Nathan. Объёмные блестящие буквы, задания — игры на каждой странице. Благодаря этой книге мы узнали много новых слов в своё время и играли в некоторые игры.


И подобное знакомство с французским алфавитом и чтением нас ждёт, как придёт время, благодаря прекрасному набору шершавых букв Монтессори. [Лиза, дорогая моя, буду вечно благодарна, что ты выбрала для нас во Fnac именно этот coffret ]. Но это совсем другая тема.

А я выложила ещё одну статью, посвящённую детской французской литературе в целом, как и обещала.

На сегодня все. Очень надеюсь, что информация была полезной.

Читать часть 3

Здесь можно прочитать другие мои статья о книгах на французском для детей

2 Comments Добавьте свой

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *