Как постоянно и эффективно обогащать свой словарный запас?

on

Quand un homme a faim, mieux vaut lui apprendre à pêcher que de lui donner un poisson.

Confucius

Хочешь накормить человека один раз — дай ему рыбу. Хочешь накормить его на всю жизнь — научи его рыбачить.

Конфуций

Недавно я писала в Instagram о том, что размышляю о новой статье про поиск слов и выражений для общения, про мини-модели, которые возможно творчески адаптировать под свои нужды в иностранном языке.

Я преподаватель, и поэтому даю ученикам подобные задания. Мои задачи, среди прочего: научить учиться, способствовать наличию интереса и возможности для самостоятельной работы, и, разумеется, поощрять смелый выбор необходимого материала. Этот же подход я советую, иногда, использовать всем заинтересованным в изучении иностранного языка. Потрудитесь самостоятельно найти источник для знаний — выберите актуальное именно вам, отделите зёрна от плевел. Облегчением всех сложных задач и приятным бонусом станет уверенность в том, что найденная информация верна и аутентична, а потому, проверки если и требует, то только по уточнению тонкостей употребления у носителей языка.

Сегодняшний мой пример — игровые и спортивные площадки.

Во-первых, тема актуальна с приходом летнего сезона.

Во-вторых, на улице для обогащения своего словарного запаса столько предметов, что ни одного словаря не хватит, и времени его штудировать тоже. А на площадках разные «объекты» встречаются, сами понимаете. И общаться на иностранном языке с ребёнком, кроме «поднимайся», «будешь качаться?», «высоко-низко» абсолютно точно потребуется.

Итак, как я предлагаю действовать: давайте найдём какой-нибудь сайт, занимающийся продажей инвентаря для спортивных и игровых площадок. Сравним несколько источников, отбросим те, в которых слишком краткая информация, которой для покупки «горки и лесенки» достаточно, а для изучения французского языка — нет. Как найдём? Я возьму самые обычные условия: предположим, вы не знаете как сформулировать запрос и что именно будете искать. Тогда можно попробовать самое простое действие: ввести в поисковике «aire de jeux », « terrain de jeux », « terrain multisports » или что-то в этом духе. Вот даже по такому, прямо скажем, обобщенному варианту поиска, вы найдёте массу информации. Но можно и уточнить её, дописав «équipement » или «aménagement », предположим.

Из множества вариантов я, для работы над сегодняшней статьёй, выбрала удобный и подробный kompan.fr , а также, не прилагая лишних усилий, предлагаю пролистать каталог jambette 2017-2018 компании jambette.com и подобный ему каталог archiexpo.fr

Давайте покажу, почему подобные источники удобны и какой огромный объём информации они нам дают.

Смотрите, на сайте jambette.com есть описание целого комплекса, с перечислением очень многих элементов среднестатистической площадки (кстати, сегодня вставляю скриншоты страниц, чтобы не отвлекаться на переходы по ссылкам, а смотреть по ходу текста):

А вот главная страница сайта kompan.fr , здесь можно выбрать интересующие вас объекты и рассмотреть их подробное описание:

Это ещё подраздел, и здесь есть и совершенно разные качели, и турники, и лестницы:

Зайдя в раздел с качелями, я вижу, например, популярную у детей « balançoire nid d’oiseau », название которой в учебниках вам не встретится:

А вот страница с горкой. Несколько слов и выражений, если вам и не новых, то, возможно, забытых, или более лаконично сформулированных, чем приходит на ум, можно взять себе на вооружение: «une descente », « se lancer dans une glissade », « les protections latérales » (могу допустить, что подобные слова не всем нужны, но мой ребёнок всегда задаёт уйму вопросов о том, как называется на любом языке каждый «болт», «стойка», «перекладина», «цепь» и прочие увлекательные мелочи на улице):

В разделе с песочницами, «bac à sable », вы можете вспомнить или узнать, что сиденья/столики на углах называются просто «les plateaux », и, думаю, большинство детей всегда задаёт множество вопросов «зачем это нужно?» и «для чего это?». Ответ можно найти в описании к самой песочнице: «y jouer, s’y asseoir et s’y reposer ». Если вам нужно освежить знания о том, как по-французски называются некоторые из действий и игр в песке, то они тоже здесь: «sculpter, écraser, creuser, façonner »:

На страницах с элементами спортивных площадок вы можете найти названия « les barres », « les barres progressives », « la poutre d’équilibre », «l’échelle instable », « le filet a grimper »:

И, если вы думаете, что слов-названий недостаточно, то, конечно, общению помогут готовые фразы из описания, если хотите ответить (как я упомянула выше), на вопрос «а для чего это?», допустим, такие: «cela permet de développer l’équilibre, la force et la coordination ». Я всегда отвечаю серьёзно, не упрощая понятий, поэтому подобные подсказки тем, кто со мной в этом вопросе солидарен, могут пригодиться:

Если бросить взгляд на общее описание площадки из каталога archiexpo.fr , то уже в ней увидим « des tourelles », « un toboggan tunnel », « un panneau avec des prises d’escalade », « des rampes » и прочее:

Давайте ещё несколько примеров, и, я думаю, будет достаточно.

Вот некоторые полезные элементы в описании игровой структуры с сайта kompan.fr: « escalader, glisser et faire des acrobaties », « une paroi d’escalade raide », « la barre de pompiers », « grimper sur le grand filet, monter, descendre, le traverser »:

В описании к этой структуре с того же сайта, есть полезное «объяснение» того, для чего служит перекладина: «la barre permet d’effectuer des culbutes, de se suspendre par les genoux ou simplement de s’asseoir »:

Обратите внимание: заходили с главной целью — обнаружить словосочетания и существительные для того, чтобы знать как называются объекты, а получаем ещё и дополнительные знания о глаголах, о выражениях, которые можно использовать в ситуации. Обычно я стараюсь находить именно такого рода информацию для себя. Язык — это не слова. Общение — не их хаотичный набор.

Надеюсь, что вам был понятен принцип «работы», «обогащения словарного запаса», «ознакомления», называйте, как хотите. Если кому-то подобный способ покажется полезным и интересным, я буду только рада!

До скорого!

2 Comments Добавьте свой

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *